要約
最初に勤務したGlobal Vision Technology社では、バイリンガル営業及びITサポート業務を中心に、翻訳、ホームページ・デザイン、顧客取引を担当しました。次のNissen Chemitec America社では、英語⇔日本語の翻訳業務に従事し、ビジネス関連・技術翻訳のプロジェクトを担当しました。フリーランス転向後の現在は文芸翻訳を中心に行っています。
翻訳経験のある分野
- 文芸(特にSCI-FI、ファンタジー)
- 自動車生産
- プラスチック射出成型
- 設計開発
- ソフトウエア・サポート、営業
職務経歴 詳細
フリーランス翻訳者
2018年10月~現在
- ファンタジー、SCI-FI等ライト・ノベルの日英翻訳
- ニュース記事等の日英翻訳
- メール等のビジネス一般、設計開発に関する書類の日英・英日翻訳
Nissen Chemitec America, Inc(日泉化学)
業種:自動車向けプラスチック射出成型部品生産
2015年10月~2017年7月
- 翻訳業務
- ビジネス計画書、連絡書、報告書、メール等のビジネス関連の書類の日英・英日翻訳
- 設計開発部の金型仕様マニュアル、設計変更依頼書の英日翻訳
- 品質報告書、テストのスケジュール、テスト方法書等の日英・英日翻訳
- 通訳業務
- ビジネス、財務、HR関連の会議での英日同時・ウィスパリング通訳
- 電話会議、リモート・トレーニングでの日英・英日逐次通訳
Global Vision Technology, Inc(グローバルビジョンテクノロジー)
業種:CAD・CAMソフトウエアサービス
2013年10月~2015年10月
- 翻訳業務
- ソフトウエア・バージョン変更等についての通知を日英翻訳
- ソフトウエア・マニュアルを日英翻訳
- ホームページの使いやすさを改善し、デザインを一新
- 営業
- 日本人・アメリカ人顧客との取引
- ソフトウエア、ハードウエア、サポート契約の見積書の作成
- ソフトウエア・メーカーとのやり取り、注文の取扱
- ITサポート
- ソフトウエアのライセンス更新、導入支援
- 顧客のエラー対応(電話・メールでの初期サポート、社内技術者への取次)
関連知識・経験・技術
- 英語(アメリカ)ネイティブ
- 日本語 JLPT N1 取得
- 翻訳ソフトTrados、OmegaT
- Microsoft Word、 PowerPoint、 Excel
- ENOVIA DMU、CATIA初級
- Adobe Photoshop、 Illustrator、 InDesign、 Dreamweaver
- HTML/CSS、JavaScript、PHP、Python